Пьер де Ронсар биография
. Поэт французского Возрождения. Отказавшись от средневековой традиции и избрав образцом для подражания классическую литературу Греции и Рима, он оказал решающее влияние на развитие французской поэзии двух последующих столетий.
Родился в замке Ла-Поссоньер, в долине реки Луары (провинция Вандомуа). Пройдя курс обучения в Наваррском колледже, стал пажом сыновей, а затем сестры короля Франциска І. В качестве секретаря Лазара де Баифа, одного из крупнейших гуманистов своего времени, видного дипломата и отца Антуана де Баифа, Ронсар посетил Шотландию, Англию и эльзасский город Гагенау. Во время последнего путешествия он познакомился со многими знаменитыми учеными, но одновременно перенес тяжелую болезнь, следствием которой стала глухота. Поскольку дипломатическая и военная карьера отныне были для него закрыты, он целиком посвятил себя изучению классиков и поэзии.
Вместе с другими молодыми дворянами, столь же влюбленными в науку, Ронсар поступил в парижский колледж Кокре, где его наставником стал Дора. Все поэты Плеяды отличались необыкновенным рвением и страстью к учебе. В 1650 г. Ронсар был возведен в ранг придворного поэта. После смерти Карла IX он жил в аббатствах Круаваль в Вандомна и Сен-Ком в Турени. Умер Ронсар в Сен-Ком-сюр-Луар 27 декабря 1585 г.
Творчество Ронсара неравноценно. «Оды» были явным подражанием Пиндару и Горацию. Так и не завершенная эпическая поэма «Франсида» оказалась неудачной. Настоящую славу принесла Ронсару лирика — сборники «Любовные стихотворения», «Продолжение любовных стихотворений» и «Сонеты к Елене». В любовной поэзии Ронсара доминируют темы стремительно бегущего времени, увядания цветов и прощания с юностью, получает дальнейшее развитие горациевский мотив «Лови мгновение». Ронсар является также великим певцом природы — рек, лесов, Водопадов.
В «Рассуждениях о бедствиях нашего времени» Ронсар проявил себя мастером политической сатиры и поэтом патриотического склада. Ему принадлежит также множество стихов «по случаю». Известность его достигла Германии, Голландии, Италии, Швеции и Польши. Возродив восьмисложный и десятисложный стих, Ронсар вдохнул новую жизнь в почти не известный Средним векам александрийский, или двенадцатисложный, стих, развил его и придал ему большую звучность.
Благодаря Ронсару французская поэзия обрела музыкальность, гармонию, разнообразие, глубину и масштаб. Он ввел в нее темы природы, чувственной и одновременно платонической любви, полностью обновил ее содержание, форму, пафос и словарный запас, поэтому его с полным правом можно считать основателем лирической поэзии во Франции.
Пьер де Ронсар стихи
* Бессмертно вещество, одни лишь формы тленны. Господний мир — театр. В него бесплатный вход,
И купола навис вверху небесный свод.
* Блажен, стократ блажен, кто соблюдает меру, Кто мудро следует лишь доброму примеру
И верен сам себе в любые времена.
* Величие души, закон и правый суд — Все добродетели — в глуши лесов живут,
Но редко им сродни роскошная порфира.
* Весь мир — театр, мы все — актеры поневоле, Всесильная Судьба распределяет роли,
И небеса следят за нашею игрой!
* …Достоинствам живого Толпа бросает вслед язвительное слово,
Но богом, лишь умрет, становится певец.
* Друзья, обманем смерть и выпьем за любовь. Быть может, завтра нам уж не собраться вновь,
Сегодня мы живем, а завтра — кто предскажет!
* Земное счастье так неверно! И завтра прахом станет тот, Кто королевских ждал щедрот
И пресмыкался лицемерно.
* Как плотью, жилами, и кровью, и костями,Так от рожденья мы наделены страстями.
* «…Красота — непрочный материал, И как бы ярко день нам не сиял, Он минет, как минует все на свете.
Кто жив, напрасно ждет похвал толпы надменной.
* Лишь преданность друзей — сокровище владык,Оно прекраснее, чем все богатства мира.
* Любил лишь тот, кто ввек с дороги не свернул,Кто счастлив был, одну любовь предпочитая.
* Любовь напастью звать я не могу покуда, А если и напасть — попасть любви во власть,
Всю жизнь готов терпеть подобную напасть.
* Найдется ли еще на свете существо, Что ищет гибели для рода своего? И только человек при случае удобном
Охотно нанесет ущерб себе подобным.
* Нальем! Пускай нас валит хмель! Поверьте, пьяным лечь в постель
Верней, чем трезвым лечь в могилу!
* Не кончился еще срок золотого века: Невольно в наши дни в груди у человека
При виде золота захватывает дух.
* Несчастен властелин, приблизивший льстеца.
* Ни ум, ни сердце, ни душаВ любви не стоят ни гроша.
* Но ни один из всех, какого б ни был роду, Не властен сам свою переменить природу,
Прожить чужую жизнь, сыграть чужую роль.
* Но такова любовь и так устроен свет: Кто счастье заслужил, тому ни в чем удачи,
А дураку зато ни в чем отказа нет.
* Но, чтобы обрести признанье в наше время, Потребно честь и стыд отбросить, словно бремя. Бесстыдство — вот кумир, кому подчинены
Все сверху донизу сословья и чины.
* Один лишь человек счастливым быть не может:Нас вечно что-нибудь снедает, мучит, гложет.
* От наслаждения неотделима боль. Пред женской красотой мы все бессильны стали.
Она сильней богов, людей, огня и стали.
* Пускай бы сдох он, бос и гол, Кто первым золото нашел, Из-за него ничто не свято. Из-за него и мать не мать, И сын в отца готов стрелять,
И брат войной идет на брата.
* Рассудком воевать с любовью — безрассудно.Чтоб сладить с божеством, потребно божество.
* Сон любит девушек, он не в ладу с часами!
* Так стоит ли мечтать о жизни беспорочной На свете, где, как дым, все зыбко и непрочно,
Все переменчиво, как ветер и волна!
* Ты без богатства век протопчешься на месте,Но хуже, если есть оно — и нету чести!
* Увы, не время проходит, проходим мы.