Омар Хайям (Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим)

Поделитесь с друзьми
Share on Facebook
Facebook
0Share on Google+
Google+
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print

Омар Хайям (Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим) (1048 — 1 131 гг.)

омар хайямОмар Хайям — персидский и таджикский поэт, математик и философ. Начальное образование получил в родном городе, затем в крупнейших центрах науки того времени: Балхе, Самарканде и др. Около 1069 г. в Самарканде Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане.

В 1077 г. завершил работу над книгой «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». Через два года вводит в действие календарь. В последние годы XI в. меняется правитель Исфахана, и обсерватория закрывается.

Хайям совершает паломничество в Мекку. В 1097 г. работает врачом в Хорасане и пишет трактат на языке фарси «О всеобщности бытия».

Последние 10-15 лет жизни Хайям проводит в уединении в Нишапуре, мало общаясь с людьми. Как сообщают историки, в последние часы жизни Омар Хайям читал «Книгу исцеления» Ибн Сины (Авиценны). Он дошел до раздела «О единстве и всеобщности», положил на книгу зубочистку, встал, помолился и умер.

Творчество Хайяма — удивительное явление в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, всего человечества. Его открытия в области физики, математики, астрономии переведены на многие языки мира. Его стихи, «жалящие, как змея» до сих пор покоряют своей предельной емкостью, лаконичностью, образностью, простотой изобразительных средств и гибким ритмом. Философия Хайяма сближает его с гуманистами эпохи Возрождения («Цель творца и вершина творения — мы»). Он обличал существующие порядки, религиозные догмы и пороки, царившие в обществе, считая этот мир временным и преходящим. Богословы и философы того времени придерживались мнения, что вечную жизнь и блаженство можно найти только после смерти. Все это нашло отражение в творчестве поэта. Однако он также любили реальную жизнь, протестовал против ее несовершенства и взывал наслаждаться каждым ее мигом.

Любое четверостишие Хайяма — это маленькая поэма. Он огранил форму четверостишия, подобно драгоценному камню, утвердил внутренние законы рубаи, и в этой области Хайяму нет равных.

Цитаты Омар Хайям

* В жизни сей опьянение лучше всего,
Нежной гурии пение лучше всего,
Вольной мысли кипение лучше всего,
Всех запретов забвение лучше всего.

* В полях межа. Ручей. Весна кругом.
И девушка идет ко мне с вином.
Прекрасен миг! А стань о вечном думать,
И кончено: Поджал бы хвост щенком!

* Вместо солнца весь мир озарить не могу,
В тайну сущего дверь отворить не могу,
В море мыслей нашел я жемчужину смысла,
Но от страха ее просверлить не могу.

* Если ночью тоска подкрадется — вели дать вина.
О пощаде судьбу не моли.
Ты — не золото, пьяный глупец, и едва ль, и
Закопав, откопают тебя из земли.

* Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,
Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.
Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью,
Как меж пальцев песок, незаметно, прошла!

* Знает твердо мудрец: не бывает чудес,
Он не спорит — там семь или восемь небес.
Раз пылающий разум навеки погаснет,
Не равно ль муравей или волк тебя съест?

* Как нужна для жемчужины Полная Тьма,
Так страданья нужны для души и ума.
Ты лишился всего, и душа опустела?
Эта чаша наполнится снова сама!

* Мастер, шьющий палатки из шелка ума,
И тебя не минует внезапная Тьма. О, Хайям!
Оборвется непрочная нитка.
Жизнь Твоя на Толкучке пойдет задарма.

* Назовут меня пьяным — воистину так!
Нечестивцем, смутьяном — Воистину так!
Я есмь я. И болтайте себе, что хотите:
Я останусь Хайямом. Воистину так!

* Не осталось мужей, коих мог уважать,
Лишь вино продолжает меня ублажать.
Не отдергивай руку от ручки кувшинной,
Если в старости некому руку пожать.

* Не рыдай! Ибо нам не дано выбирать:
Плачь не плачь, а придется и нам умирать,
Глиной ставшие мудрые головы наши.
Завтра будет ногами Гончар попирать.

* Сияли людям зори и до нас!
Текли дугою звезды и до нас!
В комочке праха сером, под ногою,
Ты раздавил сиявший юный глаз.

* Ту тайну дивную свою от всех я утаю.
То слово краткое облечь не в силах наша речь.
Сияют страны предо мной,… но нем язык земной:
О чуде тайн, что вам не знать, не в силах рассказать.

* Утром лица тюльпанов покрыты росой,
И фиалки, намокнув, не блещут красой.
Мне по сердцу еще не расцветшая роза,
Чуть заметно подол приподнявшая свой.

Все авторы XI век нашей эры:

Абеляр Пьер
Владимир Всеволодович Мономах
Омар Хайям

Поделитесь с друзьми
Share on Facebook
Facebook
0Share on Google+
Google+
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print