Аддисон Джозеф цитаты

Аддисон Джозеф краткая биография (1672-1719 гг.)

Аддисон Джозеф цитатыАддисон Джозеф цитаты. Английский писатель и государственный деятель, соавтор Р. Стила по журналу «Зритель». Родился в Милстоне (графство Уилтшир), в семье священника. В 1683 г. его отец стал настоятелем собора в Личфилде, и Джозеф поступил в местную школу латинской грамматики. В 1686 г. был принят в Чартерхаус-скул в Лондоне, где познакомился с Р. Стилом. Учился в Оксфордском университете, стал бакалавром, затем магистром. В 1698 г. поступил в аспирантуру Модлин-колледжа. Аддисон приобрел известность как ученый и поэт, завязал дружбу с Д. Драйденом и У. Конгривом. В 1699 г., готовясь к дипломатической службе, получил королевский грант в 200 фунтов для поездки на континент и с 1699 по 1703 гг. путешествовал по Европе.

В 1704 г., вернувшись в Англию, сочинил по заказу правительства поэму «Поход» в честь победы в Бленхеймском сражении. В том же году был назначен в комиссию по апелляциям, позже занял место помощника государственного секретаря и опубликовал «Путешествие по Италии». В 1707 г. на сцене была поставлена опера Аддисона «Розамунда», не имевшая успеха. В 1708 г. Аддисон был избран в парламент, где занимал пост главного секретаря ирландского наместника. К этому же времени относятся его статьи в журнале «Болтун».

После закрытия «Болтуна» с марта 1711 г. Аддисон и Стил начали выпускать гораздо более известный журнал — «Зритель», в котором затрагивали самые разные темы: литературную критику, общественные нравы, религию, мораль и даже моду. Аддисон сочинил для «Зрителя» 274 очерка, которые подписывал одной из четырех букв C.L.І.О., составлявших имя музы истории. В 1713 г. Аддисон написал 53 очерка для журнала «Опекун», который Стил начал выпускать вместо «Зрителя». В апреле того же года была поставлена классическая трагедия Аддисона «Катон», которая шла с огромным успехом — отчасти из-за содержавшихся в ней политических намеков. В 1715 г., после якобитского мятежа, Аддисон основал журнал «Фригольдер», высмеивавший якобитов. В 1716 г. в театре «Друри-Лейн» была анонимно поставлена его комедии «Барабанщик», не имевшая успеха. В том же году он женился на Шарлотте, графине Уорик, за которой ухаживал почти двенадцать лет.

В 1717 г. Аддисон достиг вершины политической карьеры, став министром и членом Тайного совета. Незадолго до смерти он вступил в спор со Стилом по поводу проходившего в парламенте билля о пэрстве. Стил сочинил против билля памфлет «Плебей», Аддисон ответил памфлетом «Старый Виг».

Умер Аддисон у себя в Холланд-Хаусе (Лондон) 17 июня 1719 г. Похоронен в Вестминстерском аббатстве.

Аддисон Джозеф цитаты

* Без постоянства не может быть ни любви, ни дружбы, ни добродетели.

* Болезнь ревнивца столь злокачественна, что решительно все превращается ею в пищу для себя.

* Брак отличается той особенностью, что с ним прекращается поклонение идолу.

* Когда мужчина ближе присмотрится к своей богине, она снова становится простой женщиной.

* В беседах с глазу на глаз между близкими друзьями мудрейшие люди очень часто высказывают весьма слабые суждения, потому что разговор с другом — это то же самое, что мысли вслух.

* В мире нет ничего более обманчивого, чем то, что принято называть «усердием».

* Взрослея, мы становимся серьезнее, и это, позволю себе заметить, первый шаг к тому, чтобы поглупеть.

* Время мне представляется необъятным океаном, поглотившим много великих писателей, причинившим аварии иным, а некоторых разбившим вдребезги.

* Все мы что-то делаем для потомства; хотелось бы увидеть, что потомство делает для нас.

* Всегда есть что сказать в оправдание обеих сторон.

* Гордость происходит от недостаточного размышления и незнания самого себя.

* Если верить нашим философам, человек отличается от других живых существ умением смеяться.

* Если многие научные познания не успели сделать человека более умным, то весьма естественно, делают его тщеславным и заносчивым.

* Если это не полная чушь, этого нельзя положить на музыку.

* Если я люблю свой сад, то не потому, что там растет вишня, а потому, что туда залетают дрозды; они распевают песни, а я за это кормлю их вишнями.

* Женщина редко обращается за советом, прежде чем купить подвенечное платье.

* Женщина слишком чистосердечна и принципиальна, чтобы внять голосу рассудка…

* Женщины, счастливые в первом браке, чаще решаются на второй.

* Зачаточным умением каламбурить наделены, в сущности, все, только у обычных людей эти ростки остроумия сдерживаются логикой и здравым смыслом, а у человека талантливого они дают пышные всходы.

* Зачем говорить мне, что мое счастье не более как греза? Если даже оно греза, пусть дадут мне ею насладиться.

* Здоровье и веселье оплодотворяют друг друга.

* Злословие и насмешка — вот что пользуется у публики неизменным спросом.

* Знание — это то, что наиболее существенным образом возвышает одного человека над другим.

* Из всех представителей рода человеческого зависти и злословию более всего предаются плохие поэты.

* Имей мертвецы возможность прочесть хвалебные надписи на своих надгробиях, они бы умерли вторично — от стыда.

* Истинное счастье по природе своей любит уединение; оно враг шума и роскоши и рождается главным образом из любви к самому себе.

* Истинный юмор умеет сохранить серьезную мину, тогда как все вокруг покатываются со смеху; фальшивый же, напротив, смешлив — зато серьезны те, кто ему внимает.

* Книги — это имущество, завещаемое умом человечеству, предназначенное для передачи из поколения в поколение, на пользу тем, которые со временем родятся.

* Когда душа видит сны, она — театр, актеры и аудитория. Когда на трон садится добрый монарх, самое время издавать законы против беззакония власти.

* Когда я вижу эти столы, покрытые столькими яствами, мне чудится, что за каждым из них прячется, как в засаде, подагра, водянка, лихорадка и множество других болезней.

* Люди набожные воздерживаются от неблаговидных поступков из страха; люди чести — из презрения к такого рода поступкам.

* Молчание иногда более многозначительно и возвышенно, чем самое благородное и самое выразительное красноречие, и во многих случаях свидетельствует о высоком уме. *Мужчины, которые относятся к женщинам с наибольшим почтением, редко пользуются у них наибольшим успехом.

* Мы отмaливаем грехи и пороки, предоставляя решать Всевышнему, что может значить и то, и другое.

* Мы, англичане, отличаемся особой робостью во всем, что касается религии.

* Наименее шумливая, наиболее скромная дружба часто — наиболее полезная. Поэтому я всегда предпочел бы сдержанного друга не в меру усердному.

* Настоящий критик должен подробнее останавливаться на преимуществах, а не на недостатках…

* «Наличными у меня всего девять пенсов, но на счету в банке — тысяча фунтов» — примерно так же соотносится искусство беседы с умением выражать свои мысли на бумаге.

* Наши достославные клубы зиждятся на еде и питье, то есть на том, что объединяет большинство людей.

* Нескромный человек часто опасней, чем злой, ибо последний нападает только на своих врагов, тогда как первый причиняет вред своим врагам и своим друзьям.

* Несложно быть веселым, находясь на службе у порока.

* Нет более приятного упражнения для ума, чем благодарность; выражение благодарности сопровождается таким внутренним удовлетворением, что обязанность в полной мере искупается исполнением.

* Нет в природе явления более разнообразного и многоликого, чем женский головной убор.

* Нет иной защиты от порицания, кроме безвестности.

* Неудивительно, что большое количество знаний, не будучи в силах сделать человека умным, часто делает его тщеславным и заносчивым.

* Нет на свете существа более неприкаянного, чем вышедший из моды кумир.

* Ничего люди не принимают с таким отвращением, как советы.

* Ничто, если не считать преступления, не делает человека столь презренным и ничтожным в глазах мира, как непоследовательность.

* Остроумно написанный памфлет точно отравленная стрела, которая не только наносит рану, но и делает ее неизлечимой.

* Павлин в своем блеске не выставляет напоказ столько цветов, сколько можно насчитать в праздничном наряде англичанки.

* Первый стакан — за себя, второй — за друзей, третий — за хорошее настроение, четвертый — за врагов.

* По кладбищам, могильным плитам и эпитафиям можно судить о нации, ее невежестве или благородстве.

* Порой думаешь, что лучше быть рабом на галерах, чем остроумцем, особенно если остроумие это — плод выдумок наших
литераторов, людей столь же высокообразованных, сколь и малоодаренных.

* Поэзия опер обыкновенно настолько же плоха, насколько хороша их музыка.

* При помощи физических упражнений и воздержанности большая часть людей может обойтись без медицины.

* Раздельный кошелек у супругов — вещь столь же с неестественная, как и раздельное ложе.

* Расчетливому и равнодушному хитрецу проще убедить женщину, что он ее любит, и преуспеть, чем страстному влюбленному с его пылкими выражениями чувств.

* «Самые необузданные страсти у всех живых существ — похоть и голод; первая вызвана постоянным стремлением к воспроизводству себе подобных, вторая — к самосохранению.

* Самое важное и самое трудное для мощного духа — это уметь сдерживать себя: пруд спокойно стоит в долине, но чтобы сдерживать его, нужны горы.

* Самые неисправимые пороки — это те, которыми упиваются.

* Скромность — это не только орнамент, но и страж добродетели.

* Слова, если только они хорошо подобраны, обладают такой силой, что описанное на бумаге нередко производит более яркое впечатление, чем увиденное воочию.

* Смысл истинной дружбы в том, что радость она удваивает, а страдание делит пополам.

* Спорщики напоминают мне рыбу, которая, попав на крючок, вспенивает вокруг себя воду, пока не становится незаметной.

* Титулы и слава предков придают блеск имени, носимому с достоинством, но делают еще более презренным опозоренное имя.

* Тот, у кого тонкий нюх на всякого рода намеки и выпады, принимает самые невинные слова за обман и подстрекательство — зато на вопиющие пороки и заблуждения обращает внимание только в книгах.

* Трудно себе представить, что сталось бы с человеком, живи он в государстве, населенном литературными героями.

* Трус — это человек, который в минуту опасности думает ногами.

* Уверенность в том, что ты любим, смягчает страдания разлуки. Последнее «прости» даже теряет свою горечь, когда в нем еще слышится отзвук любви.

* Умный человек счастлив, лишь когда удостаивается собственной похвалы; дурак же довольствуется аплодисментами окружающих.

* Хорошая книга — это подарок, завещанный автором человеческому роду.

* Хотя я всегда серьезен, что такое меланхолия, мне неведомо…

* Человек — наиболее склонное к веселости из творений Всевышнего; все, что ниже, и все, что выше его, серьезно.

* Человек всегда должен задумываться над тем, насколько у него больше имущества, чем ему необходимо, и насколько несчастнее он может стать в будущем.

* Человек отличается от всех других созданий способностью смеяться.

* Человек, который наделен даром насмешки, имеет обыкновение придираться ко всему, что дает ему возможность продемонстрировать свой талант.

* Читатель прочтет книгу с гораздо большим удовольствием, если будет знать, кто ее автор: негр или белый, холерик или сангвиник, женатый или холостяк.

* Чтение для ума — то же, что физические упражнения для тела.

* Я всегда предпочитал радость веселью. Веселье — это манера поведения, тогда как радость — это привычка ума. Веселье краткосрочно, радость же постоянна и неизменна.

* Я не считаю, что человек теряет время, не занимаясь государственными делами. Напротив, я придерживаюсь мнения, что мы с большей пользой потратим время, если займемся тем, что не вызовет шума, не привлечет внимания.

* Я попытаюсь оживить мораль остроумием и умерить остроумие моралью.

>> Аддисон Джозеф цитаты…

Arzamas + Издательство Яндекса. Просветительский проект: ▶ Смотреть Arzamas

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.